7.初惊艳(上)
返回江都后,殷若离去了深圳。需木森回到江都作协大院自己的家,一头扎进书房。
他打开电脑,把头靠在椅背上闭目思考。
父亲的话和家族的秘密,有无数个谜团在他心中冲撞,他迫不及待地想找到答案。同时,需家寨开发,已提上日程,他知道,他将无可避免地要投入其中。
目前最迫切的,就是期望能解开“悬诀”上的谜团。需木森想道。那些东西不是满文、维文藏文,也不是韩文日文,但一定应该是种文字,是哪个少数民族文字的可能性很大。
想到这里,需木森在电脑上输入“少数民族文字”几个字搜索。百科显示:在56个民族中,汉、回、满三个民族通用汉语汉文,蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、柯尔克孜、彝、傣、拉祜、景颇、锡伯、俄罗斯12个民族各有自己的文字,这些文字大都有较长的历史。
需木森进一步搜索这12个民族的文字,一一对比。费了不少工夫,他最后发现,这12个少数民族文字大都是拼音文字。也就是说,和汉字的象形、表意不同,完全是两个不同的文字体系。
“悬诀”上的字,虽有的像符号,有的笔划繁琐,但看得出跟汉字有很深的关联,是变形的汉字。那么,基本可以排除,“悬诀”上的字不是这些少数民族的文字。
需木森怕自己有遗漏,他在电脑上用不同方法多次搜索,最后一次猛然看到,在广西、湖南、贵州等几省交界处,有部分壮族、白族、瑶族人,使用在汉字影响下创制的方块壮字、方块白文和方块瑶字。
这一发现,他不由大喜过望。
他再次一一比对,可因为互联网上字例和实物材料例证不多,有些似是而非,需木森觉得不像,但又不能完全确定不是。除此之外,需木森还查到,中国还有著名的东巴文、仙居蝌蚪文、夜郎天书、岣嵝碑、巴蜀符号、仓颉书、夏禹书、红岩天书等等,至今仍是天书,是学术界一直关注的不解之谜。
不知不觉间,窗外天色已暗,需木森气馁地揉揉酸胀的眼睛,一筹莫展。他拿起调到静音的手机,一看殷若离已来电4次,需木森调好手机正准备回拨过去,电话响了起来。他一触屏,殷若离的声音传了开来:“亲,你在干什么?怎么一直没接电话?”
“对不起,电话调到静音了,没听到。我在作协家里,没到那边去。”需木森回答。
“是吗?为什么不呆在那边?不是你的家吗?”殷若离的声音似乎有些低沉。
“你不在家呀,我正好在这边写点东西。”
“借口吧!你要好好看着家,等我回来,不准出去喝酒打牌胡闹!听到没有?”殷若离说。
“好好!听到了。”需木森心里有事,随口应道。
“你敷衍我!坏蛋!”那边殷若离听出了他的心不在焉,抗议说,“你一点都不关心我,也不问问我在这边干什么,有什么事没有!”
“不是,我还没得及问呀。”需木森已经听出殷若离情绪低落,心里有点懊悔,因为在书桌前忙了差不多一天,没想到给殷若离打个电话问候一下。他接着说:“你们考察怎么样了?还顺利吧?”
 ... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读